Menu Kontaktujte nás

MEDIA MARKET s.r.o.

Sídlo společnosti s provozovnou
Petržílkova 2565/23
158 00 Praha 5

IČ: 40767213
DIČ: CZ40767213

tel.: +420 222 317 669
fax : +420 222 317 669
E-mail: media.market@mem.cz
Provozovna v centru Prahy
Na Perštýně 342/1
(6. patro, č. dveří 603)
110 00 Praha 1

tel.: +420 222 317 951
fax : +420 222 317 951

odrazka Napište nám email online!

certifikat ISO 9001
certifikat EUPHARIA
certifikat R MSP

paticka clanek
Hodnocení CRIBIS

Komplexní zpráva o naší společnosti dle CRIBIS.CZ (.pdf, 0.6 MB)

paticka clanek

CAT překladové nástroje (překladový software)

CAT, nebo-li Computer-Aided Translation, tedy překlad podporovaný počítačem

Jedná se o využití specializovaného software (např. Trados, Transit, Idiom, Passolo, Catalyst apod.). Kdy je vhodné využít překladový software :

  • pro překlad rozsáhlejších projektů (překlad manuálů, návodů apod.), kde dochází k opakování užité terminologie, výrazů, slovních spojení i celých vět či odstavců, které software identifikuje a nabídne překladateli možnost překladu,
  • pro komplikované překlady, např. překlad software či webových stránek, kde software překladateli umožní vyjmout z překládaného materiálu samotný text, zapamatovat si jeho umístění a po přeložení jej zpět vrátit na původní místo, a vytvořit tak identický avšak přeložený dokument,
  • pro projekty, pro které již byl vytvořen nebo teprve bude vytvářen specifický překladatelský slovník k možnému využití u celé řady obdobných překladů v oboru,
  • požadujete-li překlad rozsáhlého textu v krátkém termínu, s použitím CAT nástrojů je možné do projektu zapojit několik překladatelů současně, software zajistí jednotnost užité terminologie,
  • při náročnosti textu z hlediska DTP prací.
ilustrační schéma

Podmínkou využití překladových nástrojů jsou podklady v elektronickém formátu. Převod tištěného textu do elektronického formátu pro vás též můžeme zajistit.

paticka clanek