Interprétation

Interprétation

Qualité de notre interprétation

L’interprétation se comprend comme un moyen de transmission d’une langue à une autre d’un discours. Elle peut être simultanée ou consécutive. Nous collaborons uniquement avec des professionnels disposant de nombreuses années d’expérience dans le domaine à un niveau correspondant aux exigences internationales. Les interprètes sélectionnés sont détenteurs d’un certificat d’admissibilité de sécurité conformément à la loi n° 412/2005 Sb. les autorisant à être en contact avec des informations confidentielles.

« Nous collaborons uniquement avec des professionnels disposant de nombreuses années d’expérience dans le domaine »

« LES INTERPRÈTES TRAVAILLENT EN TEMPS RÉEL, À PARTIR D’UNE CABINE DANS DES ÉCOUTEURS OU PAR CHUCHOTEMENT À UN PETIT GROUPE DE PERSONNES »

Interprétation simultanée

Il s’agit habituellement de l’interprétation de type conférence de discours d’orateurs qui parlent dans leur langue maternelle ou dans des langues de procédure autorisées. Les interprètes, situés dans cabines dédiées, traduisent en parallèle le discours dans les écouteurs des protagonistes vers leur langue préférée. Deux interprètes travaillent simultanément dans chaque cabine.
Nous proposons également sur demande l’équipement requis.
Une autre option de l’interprétation consiste à chuchoter en simultané, sans nécessité d’équipement dédié.

Le prix est généralement facturé par demi-journée et oscille entre 4000 et 7000 CZK HT par interprète en fonction de la combinaison linguistique.

Interprétation consécutive

Lorsque l’interprétation est consécutive, l’interprète attend que l’orateur termine une certaine partie de son discours, fasse une pause et lui donne le temps de traduire vers la seconde langue. Cette méthode est généralement utilisée dans les réunions d’affaires, les déjeuners, les tribunaux, les administrations, etc. L’interprétation juridique ou officielle ne peut être réalisée que par un interprète mandaté par un tribunal régional, dépositaire du cachet rond approprié lui permettant d’interpréter de manière certifiée le discours du Tribunal.

Le prix de l’interprétation est habituellement facturé à l’heure et oscille entre 900 et 1800 CZK HT en fonction de la combinaison linguistique.

« Cette méthode est généralement utilisée dans les réunions d’affaires, les déjeuners, les tribunaux, les administrations, etc. »

Avez-vous besoin d’un interprète professionnel?

Nous proposons également