SAP, a global software manufacturer with headquarters in German, doesn’t offer just ERP systems and the Netwearver integration platform. In recent years, it has also focused on cloud and mobile solutions in the area of big data analysis, order automation, HR management, business trip management, and others. We are proud to participate in translations and software localization for sectors undergoing digital transformation. Since 2008 we have been translating user interfaces for various SAP programs as well as documentation and various related materials. Since 2014, our company has been a member of SAP Partner Edge.
Thanks to our extensive experience, we also offer translation of specific company additions that connect to SAP systems from English or German to Czech, and in cooperation with partner companies in other countries, we can also arrange multi-language translations of the highest quality.
This is a specific type of translation that is subject to additional rules and restrictions. Given that the translated text is inserted into software source code, it needs to be extracted, translated, and re-inserted in its original location. In doing so, it is usually necessary to take into account the length of the original text string and to be familiar with relationships between individual menu levels of the program itself and its linkages. This type of translation requires not only knowledge of the language and the given topic, but also the ability to use the reference software. Software is translated with modern tools such as Passolo.
The localized software is prepared directly for application in a different language environment. In addition to the localized user interface, there is also user documentation, installation manuals, administrator’s manuals, websites, help texts, etc.